Hirdetés

Magyar produkció a tokiói olimpia nyitányán!

borsodihir.hu

2018.11.14. 12:58

Magyar produkció a tokiói olimpia nyitányán!
(Fotók: Pinczés István Facebook-oldala)

Mezőcsát díszpolgára japán terveiről beszélt.

Hirdetés

Hirdetés

A Debreceni Színjátszó Stúdió 1981 áprilisában New Yorkban – egy nemzetközi színházi fesztiválon – kötött barátságot a japán Bungeiza Gekidan színtársulattal. A helyiek nemrég tértek haza Tojamából, ahol Csehov Leánykérés című darabját adták elő. Pinczés Istvánt telefonon értük utol.

– Mint mindig, most is nagy sikerünk volt és nagy élményt jelentett, hogy Japánban játszhattunk. Azért erre a műre esett a választás, mert a 37 évvel ezelőtti találkozásunkkor mindkét társulat ezt adta elő. Mi európai díszletben, zenével, oroszosan, még a jelmezeink is Csehov instrukcióit követték. Ők viszont „japanizálták” a darabot: abban az időben a külföldi színműveket a helyi környezethez igazították, megváltoztatták a szereplők neveit is. Ami Oroszországra vall, azt átvették a saját stílusukban. Tatamin térdelve, egy kis teázóasztal mellett kérik meg Natasa kezét, az apa nem puskával fenyegeti a kérőt, hanem kirántja a szamurájkardját, és azzal akarja lefejezni. Ha valaki ránéz, azt gondolhatná, ez egy japán színmű.

Tizennégy alkalommal járt Japánban a Debreceni Színjátszó Stúdió különböző darabokkal: korábban európai és magyar darabokat játszottak magyar nyelven, az utóbbi időben viszont több produkciót is japánul adtak elő: legutóbb tavaly a Lúdas Matyit, ami óriás sikert aratott.

– Az előadás után iskolákban is előadtuk a művet, mint ahogy most a Leánykérést is. 2017-ben nyolc alkalommal színész „workshopot” is tartottunk Namerikawában. Náluk ilyen még nem volt. Kísérleti jelleggel kipróbáltuk milyen, ha dráma segítségével, színházi gyakorlatokkal, improvizációs játékokkal lehet oktatni valamilyen tantárgyat, jelen esetben az angol nyelvet – fejtette ki.

Csehov, kicsit másképp

Az ikerelőadásokkal a Bungeiza Gekidan színtársulat fennállásának 70. évfordulóját ünnepelték.
– Mi egy kissé a groteszk komédia felé toltuk el a Csehov-darabot. A japánok nagyon díjazták azt, hogy a jellemformálásba mi, európai színészek nagyobb jártasságot mutatunk. Nekik nehezebb a szélsőséges lélektani állapotokat megmutatni, mert zárkózottabb természetűek. Idén először utazott velünk Csikos Sándor színművész, aki 1979 óta dolgozik a Debreceni Színjátszó Stúdióval. Korábban művészi beszédet tanított, verselemzést, de nagyon sok színész neki is köszönheti, hogy felvették a színművészetire: Eszenyi Enikő, Csuja Imre, Szarvas József, Bertók Lajos, Kerekes László, Varga Marika – a teljesség igénye nélkül. A Leánykérésben Tóth Kálmán alakította a kérő szerepét, Natasát Vlajk Mária, Csubukobot pedig Csikos Sándor.

A debreceni közönség valószínűleg január-február környékén láthatja a produkciót, ugyanis egy másik egyfelvonásos Csehov-darabbal együtt mutatják be, a próbák jelenleg is zajlanak.

A dohányzás ártalmasságai című darab monodráma, ez a két produkció alkot majd egy színházi estét. – Debrecenben, a megye és az ország más városaiban mutatjuk be, jelenleg a Lúdas Matyit játsszuk december közepéig. November 22-én Egerben kétórás műsort adunk a japán nagykövetség tagjaival a nézőtéren, 15-16. századi japán kjógen vígjátékok, japán népzenék lesznek terítéken, de magyar népdalokat is énekelünk japán nyelven furulya, citera, harmonika kísérettel.

Lúdas Matyi

Mezőkövesdre viszik a Nyilas Misit

A Debreceni Színjátszó Stúdiónak van egy koprodukciója a mezőcsáti színtársulással, teljesen amatőr szereplőkkel, tanárokkal, akik a Légy jó mindhalálig! című darabot adják elő. Maga a polgármester asszony játssza az egyik főszereplőt, a helyi katolikus kántor énekel, egy mezőcsáti zongoraművész pedig a zenei vezető. A közelmúltban végzett egy helyi hölgy a Táncművészeti Egyetemen, visszaszerződött Mezőcsátra, ő készítette a koreográfiát.
– Igaz, hogy vidék, de most is megtaláltuk azokat a tehetséges, jó hangú, karakteres fiúkat, akik Nyilas Misit és osztálytársait a kellő humorral eljátsszák. A felnőtt szereplők között is vannak kitűnő amatőr színjátszók, akik nem is tudták, hogy ennyire tehetségesek – tudtuk meg a legendás Gézagyerek rendezőjétől. November 29-én lesz az előadás bemutatója Mezőkövesden, 500 fős közönség előtt (adminisztratív okok miatt sajnos nem Mezőcsáton).

Japán után irány a hercegség!

Pinczés István január 10-én Jámbor Józseffel és Hajdú Péterrel megy vissza Japánba folytatni azt a tavaly elkezdett projektet, mely részeként az Emlékkintornás című darabot mutatják be Tojamában japán színészekkel, japánul. Jámbor József fordította a szöveget, ő a főszereplő és a színpadon élőben szaxofonozik.

Ezt a produkciót jövőre Magyarországon is láthatják majd a nézők, 2020-ban pedig a tokiói olimpia nyitányán adják elő. 2021-ben Monacóban, a Grace Kelly Színházban japán-magyar-monacói koprodukcióban száll majd versenybe a világ öt kontinenséről meghívott produkciókkal.

A két debreceni színjátszó mellé ekkor 7-8 helyi karakterszínész is csatlakozik, akkor lesz teljes a produkció.

– Azt terveztük, hogy november 3-án, a japán kultúra napján mutatjuk be a darabot, de sajnos színházi elfoglaltságok miatt decemberre tolódik a hazai előadás. A japán szövegeket kivetítjük magyarul, hogy mindenki megértse. Ez lesz az első olyan rendezvény, amely a japán-magyar diplomáciai kapcsolatok felvételének 150. évfordulóját ünnepli. A közeljövőben sorra kerülő japán-magyar kulturális rendezvényeket e jubileum égisze alatt láthatják az érdeklődők – mutatott rá. A 2019. január 23-i japán premier egyben az ünnepségsorozat nyitánya is lesz, melyet milliók tekintenek majd meg a tévén keresztül. A premierre Szólláth Tibort, Hajdúnánás polgármesterét is meghívták, ő képviseli Magyarországot.      

Fogarasi Renáta

Galéria

MezőkövesdDebrecenMezőcsátPinczés IstvánDebreceni Színjátszó StúdióTokió

Hirdetés

Szóljon hozzá!